July 16, 2008

On mandatory second-language education

As a foreigner in Japan who currently teaches English, it’s impossible to avoid having an opinion on a policy of mandatory second-language education. Deas from rockinginhakata.com commented on bilingualism (particularly of English and Spanish in the States), but I want to take one step back, towards second-language education in a general scope.

In terms of English education in Japan, I don’t feel it should be mandatory. That may come off as a surprising stance coming from an English teacher, as it effictively undermines my position, but as an individual I am not married to the idea that English is a necessary skill on the international stage, and I’m much more enthralled by education and knowledge in general than any specific area.

A few years ago, a third-year high school student of mine was preparing for entrance into a prestigious university in Tokyo. I asked her if she would continue studying English, to which, without any hesitation, she answered “No.” Her real interest was in Spanish, and that’s what she would be focusing on. “Man,” I thought, “If only you had started studying Spanish from the beginning and saved yourself this whole waste-of-time on English.” Her English education was a waste of time, but necessary for both graduation and university entrance requirements.

This is just one area of Japanese education that needs reform. I may be castigated by opponents of the American educational system who refuse to find anything good in it, but it would benefit the Japanese Board of Education to use the U.S. model for language education as a rough foundation. In the U.S. system, no specific language is required, but two-years of a foreign language is required, be it Spanish, French, German, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Swedish, Dutch, Russian, or even sign language. The board of education should give students an option, and they should also provide adequate information outlining the utility of individual foreign languages in “The Real World”. They may even go one step further and match-up useful languages based on the students’ intended professions.

Similarly, Japanese language skills for foreigners in Japan should be promoted by (not required) Japanese government bodies. Many foreigners (especially Westerners) have absolutely no drive to learn the language because they either lack long-term goals in the country or they don’t see the use in the effort. That’s fine. They shouldn’t be required to learn the language, but they will need to accept the consequences of not doing so - No potential for career advancement, inconveniences in everyday life, limited social capacity, etc.

The foreigners who do choose to pursue Japanese should be “rewarded” for their efforts as a token of appreciation from the government recognizing that the individual is trying to integrate themselves into society. These “rewards” may come in the form of longer visa grants and slightly relaxed requirements for immigration and permanent residency. There might even be government-sponsored (affordable, convenient) Japanese courses provided, perhaps even through a correspondance course. (I think the JET program has something like this, doesn’t it?) Opponents of the “reward system” will speak disparagingly of the idea (and most often the outcry will be over the difficulty of the language), but what it ultimately comes down to is showing just how much you are willing to invest in society. Again, they’ll have to face the consequences of not learning the language.

The point I’m driving at is that there are advantages to learning second languages, but those advantages don’t apply to everyone, and so requiring any specific language will produce a lot of wasted efforts, time, and money. Sure, you can consider English the “international language”, but what if your future career track will bring you into contact with Spain more often, or other Spanish speaking countries? Or Germany? Or France? How useful is English then? Yes, you can argue that the business transactions in those countries should also be conducted in English, but there is no doubt that speaking the lingua franca gives you a major upper-hand. (Especially when doing business in Japanese!) It is the responsibility of the government to promote languages, and provide resources outlining their utility. It is the responsibility of citizens to make their own choices’ regarding foreign language study, and any skills they choose not to have are the results’ of their own decisions’.

July 15, 2008

“This is what I think of you, China!”

(Image showing a Korean national showing his…erm…disregard for China)

Inspiration from an article posted at Japan Probe

July 15, 2008

無限にある記憶術!

幹事の漢字はなかなかいい感じ

The executive secretary’s kanji are pretty decent.

-or-

The kanji for ‘executive secretary’ are pretty decent.

July 14, 2008

記憶術の復讐

Update: This one works,

両親の教えは良心を形成する。

———————

よく育つと、両親は良心になるものだ。

Does that work grammatically?

両親が良心になることは、よく育ってから。

両親の心が良心になることだ。

Which one of these works best as a mnemonic device? Is there a better way to arrange the information?

July 14, 2008

The Audacity of…

The audacity of hope a foreigner trying to apply for a credit card in Japan, whose hope is ultimately shattered by a rejection letter!

I want to buy a house in Japan; maybe not tomorrow, but someday. In order to buy a house I need credit. It can’t be any credit, though. No sir. It’s got to be Japanese credit. Visa is not just Visa. It’s Japanese Visa. Or Mastercard. Or American Express. Do you see the humor behind a financially-eligible American being rejected for an American Express in Japan?

To get a Japanese credit card, you have to have a Japanese credit history. To get a Japanese credit history, you need a Japanese credit card. This is Catch-22 in all its glory! (To be sent home from the war, you simply have to tell the doctor that you’re crazy. If anyone tells the doctor that they are crazy, they are not crazy and must be sent back into action.)

I don’t rant about Japan very often, because I don’t think there’s much to rant about, and most of the “rants” I hear from others are typically just cases of “whinging”, but come on - What gives with this credit situation?! Throw me a frickin’ bone here!

July 11, 2008

Rather ironic example sentence

Here’s a rather ironic example sentence that I came across in the Dictionary of Intermediate Japanese Grammar:

私は日本語が話せるどころか、一度も勉強したことがありません。

Translation:
I am far from being able to speak Japanese; I haven’t studied it at all.

That’s a pretty complicated sentence for an absolute beginner with no experience studying the language to be saying in Japanese. It reminded me of that scene in family guy:

Brian: Hola, me llamo es Brian … Nosotros queremos ir con ustedes.. uhhhh …
Mexican guy: Hey, that was pretty good, except when you said “me llamo es Brian,” you don’t need the “es,” just “me llamo Brian.”
Brian: Oh, oh you speak English!
Mexican guy: No, just that first speech and this one explaining it.
Brian: You …. you’re kidding me, right?
Mexican: Qué?

I think the humor in that might actually translate into Japanese! I’ll give it a shot:

たけし: Hello, my name is a Takeshi. We’d like to travel with you … ummm …
アメリカ人: おぅ、結構上手ですね。だが、”my name is a Takeshi”と言ったが、その”a”が必要ではない。ただ”my name is Takeshi”と言います。
たけし: あっ、日本語をしゃべれるんですね。
アメリカ人: いいえ、ただ、さきの文章とこの説明しか言えません。
たけし: あ…あの…冗談でしょうね。
アメリカ人: What?

Most of Family Guy would not translate into Japanese.

July 10, 2008

Supercalifragilisticexpialidocious?

I just discovered this as I sailed the high [internet] seas:

Mahatma Gandhi, as you know, walked barefoot most of the time, which produced an impressive set of calluses on his feet. He also ate very little, which made him rather frail and with his odd diet, he suffered from bad breath.
This made him. …

A super-calloused fragile mystic hexed by halitos.

Because I was afraid to speak when I was just a lad, me father gave me nose a tweak and told me I was bad, but then one day I learned a word to save me aching nose. The biggest word you’ve ever heard, and this is how it goes: A super-calloused fragile mystic hexed by halitos.

UPDATE:

Supercalifragilisticexpialidocious is taking over my mind!

Soup or cauliflower, just stick XP out of dough, sheesh!

Sue per callous, fragile instincts; ex pays all the do’, sheesh!

Sue put out a flag; enlist an expert that is dopish.

July 7, 2008

Me encanta estudiar

So I looked at the entrance requirements to a graduate school like Princeton (I’m not planning to apply for graduate school at Princeton, I was just curious about the process) and for East Asian Studies the pre-reqs are to be proficient in two foreign languages, meaning two languages besides your native tongue. They recommend the language of the Asian region you are focusing on (Japanese, check.) and one European language (…). I assume these reqs exist so that you have a wider variety of source materials to research from.

Again, I’m not at all considering applying for graduate school at Princeton, but I took their requirements as a challenge. I won’t let them beat me! So I’ve decided to study Spanish. That links to my humble journal which records my daily efforts. Today is day three!

Me encanta estudiar español. Especially after studying Japanese. I’m shooting for high-proficiency within a year at most, ideally 6 months.

July 7, 2008

Just for fun…

This is just a memory device that popped into my head while studying うちに:

A君:忘れないうちに言っておきたいことがある。
B君:はい。どうぞ。
A君:なんだったっけ…

Translation
A: There’s something I want to tell you before I forget.
B: Yeah, sure. Go ahead.
A: What was it again?

さすがA君!

July 7, 2008

Crime and Materialism

This is a thought that just occured to me, but it seems that an increase in crime has a direct correlation with materialism in society. People want stuff, and to get stuff you need cash.

With an increasingly short attention span, thanks to the influence of things like music videos where any given scene is less than 4 seconds long, most being merely 2 seconds and acting as a sort of strobe effect that bombards your senses, people have no patience anymore. Consider the people of modern society as a sort of collective Veruca Salt - Needy, greedy, and inconsiderate - and old society as Charlie - Just getting by.

There were, of course, problems in old society, too, but not to the extent that murder for possessions was commonplace. By old society I don’t mean “ancient society”, but a nearer time when human culture had gone through considerable progression, which contrasts modern society in which I feel many elements have actually gone through regression. I wonder when we’ll be presented with a reality TV version of gladiator events? Or isn’t that K-1?

There were always crimes. Crimes of passion. Crimes of hate. Crimes of jealousy. Perhaps that’s what we’re seeing a lot of now - Crimes of jealousy. Anymore, it’s not that we’re simply keeping up with the Joneses, but we’re murdering them so we can take what the Joneses have. It’s really strange, too, because it’s not even about survival - It’s about luxury, and it has become a mainstream mentality.